Items filtered by date: január 2019

Fischer Botond novellája

Mythophobia

A tengernek nincsenek történetei. A történetek a vízből jönnek, mert az ember is a vízből született. Kevesen merik minden nap megkísérteni a halált azzal, hogy történetet lopjanak a víztől, ezért ritka a mesecsináló. De a tengernek nincsenek történetei, a vizét nem lehet meginni. A halászok a kikötőben ugyan tudnak mesélni. Naponta lejárok hálót javítani, és meghallgatni a sós szavaikat, melyekről azt állítják, hogy a tenger adta őket. Nem tudom, mit higgyek. Szavakat már sikerült kicsikarnom, hínárba ragadt mormolást, csigahéjból kiszippantott esti imát, kifejni egy-egy sorsfoszlányt a tajtékból, de történetté még sosem álltak össze ezek a zsebből metszett félmondatok.

Sántha Attila Kolozsváron

Az Erdélyi Magyar Írók Ligája és a Bulgakov Café Álljunk meg egy szóra című irodalmi beszélgetés-sorozatának legújabb kiadásában Sántha Attila költővel beszélget László Noémi: 2019 január 31-én, csütörtökön este 7 órától a kolozsvári Bulgakovban.

Balla Zsófia Vásárhelyen

70. születésnapja alkalmából ünnepi versdélutánnal köszönti Balla Zsófiát a Kós Károly Akadémia és a Látó szépirodalmi folyóirat 2019. január 30-án, szerdán, délután 5 órárától a marosvásárhelyi Bernády Házban. A költővel beszélget: Markó Béla és Kovács András Ferenc. Verset mond Bíró József színművész. 

Aquincumi költőverseny

Az Aquincumi Múzeum, a Magyar Írószövetség és a Pannon Művészet Alapítvány meghirdeti a XXII. AQUINCUMI KÖLTŐVERSENYT.
TEKINTETTEL AZ AQUINCUMI MÚZEUM ALAPÍTÁSÁNAK 125. ÉVFORDULÓJÁRA, A HÍVÓMONDAT: „EXEGI MONUMENTUM AERE PERENNIUS.”
„Ércnél is maradandóbb művet emeltem én.” (Horatius)

Kocsis István a táltos paripáról

Évek óta elképzelhetetlen, hogy a szatmári, egy héten át tartó Magyar Kultúra Hetén ne tisztelegnének egy dráma- vagy könyvbemutatóval Kocsis István munkássága előtt. A szatmári születésű próza-, dráma- és történetíró most a 2008-ban megjelent, de azóta is nagyon aktuális kötetét, A táltos paripát mutatta be a hallgatóságnak.

Borcsa János könyvbemutatója Kézdin

2019. január 29-én, kedden 18 órakor a kézdivásárhelyi Vigadó Művelődési Ház dísztermében író–olvasó találkozóra kerül sor Borcsa Jánossal a Kriterion Könyvkiadó által kiadott Örökségem című publicisztikai írásokat tartalmazó kötete megjelenése alkalmából. A szerzővel beszélget, és a könyvet bemutatja dr. Bakk Miklós, a Sapientia Erdélyi Magyar Tudományegyetem tanára.

Lőrincz György új regényéről

Ötévnyi hallgatás után nagyregénnyel jelentkezett Lőrincz György, a szociografikus érzékenységéről ismert, műveiben az erdélyi magyar társadalom aktuális problémáival foglalkozó, Székelyudvarhelyen élő író. Magyar sorsregénye* a Trianon gyermekeinek örök hányódását, identitásuk szétszóratását mutatja be; a hangulat mégsem rezignált, mert e szétszóratás egyféle olvasat szerint megsokszorozódást is jelenthet.

Átadták az Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért Díjakat

Az eddigi alkalmaktól eltérően, 2019-ben négy kategóriában – irodalom, képzőművészet, előadóművészet és immár műfordítás – adott át Erdélyi Magyar Kortárs Kultúráért Díjat az RMDSZ. A kitüntetettek: Zágoni Balázs író, Köteles Pál festőművész, Hatházi András színművész és Marius Tabacu műfordító.
Hatházi András színművészt száznál is több szerepéért, Zágoni Balázs írót a Gömb című regényéért, Köteles Róbert Pál festőművészt kísérletező művészetéért és Marius Tabacu műfordítót Bánffy Miklós Erdély-trilógiájának román nyelvre fordításáért részesítették elismerésben.

Egyed Emese Váradon

Január 25-én, pénteken 17 órától kezdődik az idei első Törzsasztal-est Nagyváradon, melynek vendége a Teleki utcai Illyés Gyula könyvesboltban Egyed Emese kolozsvári költő, egyetemi tanár, irodalomtörténész, pedagógus, Egyed Péter költő testvére, Egyed Ákos történész lánya.

Helikon 2019/2.

A Helikon második januári számának címoldalán Karácsonyi Zsolt vezércikke olvasható, ezt László Noémi interjúja követi a Kemény Zsigmond-díjas Láng Orsolyával. Verset Horváth Benji és Bálint Tamás, prózát Márton Evelin és Hegedüs Imre János közöl, tanulmányt Cseke Péter ír Ady Endréről. Robert Bly versei Gáll Attila fordításában olvashatók.

Subscribe to this RSS feed