André Ferenc

André Ferenc

Helikon 2018/14.

A Helikon második júliusi számának vezércikkét Papp Attila Zsolt jegyzi, ezt követi Demeter Zsuzsa interjúja Gábor Csilla irodalomtörténésszel. Prózát Bogdán László, Kui János és Balaton László, verset Eszteró István és Goron Sándor, naplót Láng Orsolya közöl. Wolfgang Borchert novelláit Bordás Máté fordította.

Helikon 2018/13.

Megjelent a Helikon első júliusi száma, benne Horváth Benji, László Noémi írásai és Papp Attila Zsolt verse Kányádi Sándor emlékére, Horváth Csaba beszélgetése a 90 éves Benkő Samu művelődéstörténésszel, Vörös István és Debreczeny György versei, Bogdán László és Márton Evelin prózái, Láng Orsolya naplója, Lakatos Artur kritikája Fodor János Bernády György. Politikai életrajz című könyvéről, valamint Fried István kritikája Markó Béla Bocsáss meg, Ginsberg című kötetéről.

Helikon 2018/12.

A Helikon második júniusi számának címoldalán László Noémi verse olvasható, ezt követi Dimény H. Árpád interjúja Czegő Zoltán költő, író, publicistával. Verset Domokos Johanna és Csontos Márta, prózát Czegő Zoltán és Kele Fodor Ákos közöl. Hellmut Seiler verseit Szenkovics Enikő fordította. Recenziót Horváth Csaba ír Süli Attila Két háromszéki kormánybiztos a forradalomban és szabadságharcban. Gál Dániel és Németh László tevékenysége 1848-49-ben című könyvéről, kritikát Szántai János, illetve Mikola Emese közöl Király Farkas Sortűz című regényéről.

Helikon 2018/11.

A Helikon 2018/11 számának első oldalain Bréda Ferenc Színész-esszéi olvashatók, ezt követően Horváth Benji verse, továbbá Szőcs Géza, valamint Karácsonyi Zsolt nekrológja olvasható Bréda Ferencről. Zsidó Ferenc ír Bréda Ferenc Bab és babér című kötetéről, Király Farkas pedig szintén Bréda Ferenc Levelek az utókornak című könyvéről közöl méltatást. Kürénéi Szinésziosz írása Bréda Ferenc fordításában olvasható.

Helikon 2018/10.

A Helikon második májusi számának címoldalán Karácsonyi Zsolt vezércikke olvasható, ezt követi Nagy Borbála Réka beszélgetése Csukás Istvánnal. Esszét László Noémi ír Janikovszky Éváról, valamint Papp Attila Zsolt ír Jules Verne-ről. Prózát Ughy Szabina, Kollár Árpád, Szőcs Margit és Zágoni Balázs, verset Cseh Katalin közöl. Tanulmányt Borsos J. Gyöngyi ír az erdélyi képregénykultúráról, illetve Lakatos Artur a fantasy-világ motívumairól.

André Ferenc versei

szilvafák

titokban mész haza mindig,
mert már nem tudod, kinek kell köszönnöd.
az arcokat benőtték a szilvafák,
a sűrű lombozat miatt pedig
nincs kivel szembe nézni.

amióta a lélegzetet is egyirányúsították,
a sugárutak mentén hokibotok virágzanak,
eltűntek a gödrök, amik alapján
eddig tudtál tájékozódni.

Helikon 2018/8.

A Helikon második áprilisi számának címoldalán László Noémi verse olvasható, ezt követi Horváth Előd Benjámin beszélgetése Bíró-Balogh Tamás irodalomtörténésszel. Verset Varga László Edgár, Tóbiás Krisztián és Kenéz Ferenc, Láng Orsolya naplórészletet közöl. Răzvan Rădulescu prózarészletét Gáll Attila fordította. Recenziót Gaal György ír Asztalos Lajos Kolozsvár – közelről című könyvének II. kötetéről. Továbbá Gálfalvi Zsolt nekrológja olvasható Horváth Andorról.

Helikon 2018/7.

A Helikon első áprilisi számának vezércikkét Karácsonyi Zsolt jegyzi, ezt követi Demeter Zsuzsa beszélgetése Nagy Zsuka költővel. Prózát Hegedűs Imre János, Haklik Norbert, Láng Orsolya és Sebestyén Mihály, verset Nagy Zsuka közöl, továbbá Octavian Soviany versei Szántai János fordításában, Gellu Naum versei pedig André Ferenc tolmácsolásában olvashatók.

Helikon 2018/6.

A Helikon második márciusi számának vezércikkét Papp Attila Zsolt jegyzi, ezt követi Domokos Zsófia beszélgetése a 70 éves Bogdán Lászlóval. Verset Boda Edit, prózát Dimény Lóránt és Medgyesi Emese közöl. Wolfgang Borchert rövidprózáit Bordás Máté, Ioan Moldovan verseit Karácsonyi Zsolt fordította. Kritikát Borcsa János ír Gazda József A Golgota útján című kötetéről, illetve Patócs László ír Reiter Róbert Elsüllyedt dal című kötetéről.

Helikon 2018/5.

A Helikon első márciusi számának vezércikkét László Noémi jegyzi, ezt követi Fischer Botond beszélgetése Csortán Márton kolozsvári bábművésszel. Verset Láng Orsolya és Müller Dezső, prózát Szabó Róbert Csaba, Balázs K. Attila és Bene Zoltán közöl. Roland Dubillard drámarészletét Szekeres Ágnes fordította. Tanulmányt Demeter Zsuzsa közöl Sigmond István első kötetéről. A Central European Times rovatban Haklik Norbert ír Maroš Krajňak Entrópia című regényéről.

Subscribe to this RSS feed