Szemle

Ebben a rovatban az Erdélyben megjelenő nyomtatott irodalmi/kulturális lapok lapszemléjét közöljük: a Székelyföld, Helikon, Korunk, Látó, Várad, Szatmári Műhely, Játéktér aktuális lapszámainak áttekintését.

Helikon 2019/21.

A Helikon első novemberi számát (2019/21) Papp Attila Zsolt vezércikke nyitja, benne az irodalmi Nobel-díjak tétjét és az azokat övező botrányokat tárja fel. Ezt követően Zsidó Ferenc interjúja olvasható Ferencz Imre költő különleges életútjáról, vidéki-népi költői hitvallásáról, ezt követően a megkérdezett szerző legfrissebb versei olvashatók. Lovász Krisztina közöl rövidprózát, Eszteró István verset, illetve Glorjana Veber lírája olvasható László Noémi fordításában. A kolozsvári Ars Sacra Galériában megrendezett Nagy Enikő- és Sipos László-kiállításokról Karácsonyi Zsolt ír.

Korunk 2019/11.

Korunk folyóirat 2019. novemberi számának tematikája: Nobel-díjas írók. Az utóbbi évek irodalmi Nobel-díjasainak kiválasztása során a díj bizottsága az irodalom fogalmának tág értelmezhetőségére, az irodalom társadalmi folyamatokban történő hangsúlyos részvételére hívta fel a figyelmet.

Játéktér 2019/ősz

A Játéktér folyóirat őszi számában Bocsárdi László Koldusopera-rendezéséről, Eszenyi Enikő kolozsvári Lulujáról és Milo Rau Oresztész Moszulban című előadásáról olvasható kritika. Előadó-művészeti workshopokról is írunk: a belgrádi Csehov-fesztiválról és Vladimir Granov biomechanika-kurzusáról Kozma Gábor Viktor számol be, a Shoshin Színházi Egyesület nyáron megszervezett mérai workshopjának tapasztalatairól Adorján Beáta dramaturg és Lestyán Attila színész beszélgetett.

Székelyföld 2019/11.

Megjelent a Székelyföld novemberi száma. A tartalomból:

Szépirodalom
Lövétei Lázár László versei
Ágh István versei
Dezső Kata versei
Káli István: Fazék
Hegedűs Imre János: A fekete ház
Simonfy József versei
Soós Amália versei
Amerikai költők versei (Gyukics Gábor fordításai)
Kovács Lajos versei

Helikon 2019/20.

A Helikon 2019/20-as lapszáma László Noémi Adjátok vissza című kiáltványával indít, majd André Ferenc interjúja olvasható Závada Péter költővel. Ezt követi Kenéz Ferenc Zárni a házat című hosszúverse, valamint Láng Orsolya Kozsovói kalauz és Arany napok című elbeszélései. Maarten Inghels versei László Noémi tolmácsolásában olvashatók, versfordítást közöl továbbá Benő Eszter, Hellmut Seiler német költő verseit tolmácsolja.

Látó 2019/10.

Világhálón a Látó októberi száma. Markó Béla, Bogdán László, Vörös István, Fellinger Károly, Németh Gábor Dávid, Káli István, Boda Edit és Ferentz Anna-Kata versei. Prózát közöl Molnár Vilmos, Szántó T. Gábor, Tóth Ágnes, Balássy Fanni, Tófalvi Zselyke, Horváth Andor. Kritikák, klikkrecek és könyvhuzamok Király Kinga Júlia, Kálmán Gábor, Markó Béla, Murakami, Bogdán László és Péterfy Gergely könyveiről. Esszék Doru Poptól és Imre Esztertől. Talált vers: Walter von der Vogelweide. "(...) mert külön van minden,/ nincsen iránya, és árnyéka sincsen, / mossa a nap a partmenti utat." (Markó Béla: Nincsen árnyéka)


www.lato.ro

Helikon 2019/19.

A Helikon első októberi számának nyitóhasábjain Papp Attila Zsolt a magyar irodalom rendszerváltó ellenzéki „atyái”-nak példás (test)tartását idézi fel, majd Karácsonyi Zsolt interjúja olvasható Vermesser Leventével a szerzőről alkotott „legendákról”, az Éberről, mozgalmas életútjáról, tanári pályájáról, lezárásképp pedig a szerző Valóságszeletek című verse olvasható. László Noémi két szerzőtől közöl versfordítást: Rita Ann Higgins ír költő valamint Ramunė Brundzaitė litván költő líráját tolmácsolja.

Korunk 2019/10.

A KORUNK folyóirat októberi számának tematikája: fiatal erdélyi vállalkozók kezdeményezései Három évtizedet hagytunk magunk mögött a diktatúra bukása óta. Amióta vissza-visszatérő téma az erdélyi magyar társadalom apadása, a romániai életfeltételek romlása.

Helikon 2019/18.

A Helikon 2019/18-as lapszáma Horváth Benji Benzin című versével indít, ezt követi Demeter Zsuzsa beszélgetése Kabdebó Lóránt irodalomtörténésszel, valamint Fellinger Károly több verse. A Kolozsvári Magyar Napok és az E-MIL által megszervezett helyszíni prózaírás egypercesei kerülnek közlésre Csender Levente, Márton Evelin, Király Farkas és Szántai János tollából, Girgis Shoukry lírájával pedig László Noémi tolmácsolásában ismerkedhetünk meg.