Szemle

Ebben a rovatban az Erdélyben megjelenő nyomtatott irodalmi/kulturális lapok lapszemléjét közöljük: a Székelyföld, Helikon, Korunk, Látó, Várad, Szatmári Műhely, Játéktér aktuális lapszámainak áttekintését.

Játéktér 2019/2.

A Játéktér folyóirat nyári számának fókuszában a táncszínház áll, benne fiatal alkotókkal, koreográfusokkal, intézményvezetőkkel olvashatók beszélgetések: Ötvös Kinga színész-performerrel, Bezsán Noémi táncos-koreográfussal, Márton Imolával, a sepiszentgyörgyi M Studio vezetőjével, valamint John Ashforddal, az Aerowaves nemzetközi kortárs tánc fesztivál alapítójával.

Helikon 2019/15.

A Helikon első augusztusi számának vezércikkét André Ferenc jegyzi, ezt követi Márton Evelin beszélgetése Lucian Nastasă-Kovács múzeumigazgatóval. Prózát Sebestyén Mihály, Dimény Lóránt és Lengyel János, verset Boda Edit és Varga László Edgár közöl. Bogdan Suceavă prózáját Vallasek Júlia fordította.

Korunk 2019/8.

Modern klasszikusok az augusztusi Korunkban: a felvilágosodás nagy műveit újraolvasó, újraértelmező tanulmányokat tartalmaz a lapszám, felelevenítve a jelen életkörülményeit, szellemi konstrukcióját kimunkáló, nagy gondolkodók hagyatékát.

Székelyföld 2019/8.

Megjelent a Székelyföld augusztusi száma. A tartalomból:

Szépirodalom
Fekete Vince: Iszap
Szakács István Péter: Hamu és szél
Markó Béla: Házsongárdi kalauz
Kenéz Ferenc versei
Balázs Attila: Kutyablúz
Halmai Tamás versei
Csősz Gergő versei
Zsigmond Győző versei

Helikon 2019/14.

A Helikon második júliusi számának vezércikkét Papp Attila Zsolt jegyzi, ezt követi Horváth Csaba interjúja Molnár-Kovács Zsolt régésszel. Prózát Medgyesi Emese, Gulisio Tímea és Végh Attila, verset Fazakas Attila közöl. Gellu Naum verseit Goron Sándor fordította. Tanulmányt Csontos Márta ír Reményik Sándor költészetéről. Kritikát Tőtős Dorottya közöl Magyary Ágnes Rövidzárlat az alvilágban című könyvéről, valamint Kovács Újszászy Péter ír Végh Attila Dunai Lolita című regényéről.

Várad 2019/6.

A Várad folyóirat júniusi számában verssel jelentkezik Sebestyén Kinga, Uraky Noémi, Gál Krisztián Levente, Nagy Rita, Lőnhárt Melinda, Barok Márk, Lőrincz József és Simonfy József. Prózát publikál: Kulcsár Edmond, Hajós Eszter, Onagy Zoltán, Szombati István és Tar Károly. Az Esszé rovatban Demény Péter A lovak éneke c. írása olvasható, a Társadalom rovatban folytatódik Alföldi Imre regényes önéletrajzi krónikája, ugyanitt található Fried Noémi Lujza Történészekkel történelemről című írása és Kőrössi P. József Nyomornegyedóra c. írása. A Kultúra rovatban Csontos Márta Reményik Sándorról közöl tanulmányt. A Kritika rovatban Mikola Emese Demény Péter Bánffy Miklós irodalmi portréi c. kötetéről értekezik, Beretvás Gábor a Rossz versek c. filmről. 

Székelyföld 2019/7.

A Székelyföld folyóirat júliusi számának tartalmából:

Szépirodalom
Szeles Judit versei
Makáry Sebestyen versei
Viola Szandra versei
Vida Gábor: Sóskút hotel
Oberczián Géza: Vadakat terelő juhász
Borsodi L. László versei
Debreczeny György versei

Helikon 2019/13.

A Helikon első júliusi számának vezércikkét Horváth Benji jegyzi, ezt követi Pál-Lukács Zsófia interjúja Pécsi Györgyi irodalomtörténésszel. Verset Láng Orsolya és Bereti Gábor, prózát Hegedüs Imre János, Tamás Kincső és Szakács István Péter közöl. Giano Cromley novelláit Mohai Szilvia fordította. Kritikát Kerekes Eszter ír Pirkko Saisio Legkisebb közös többszörös című könyvéről.

Korunk 2019/7.

A Korunk folyóirat júliusi számának hívószava: Elmesélt városok. A lapszám a város megismerésének lehetőségeit és eszközeit vizsgálja, a történelem, az építészet, a művészettörténet és a műemlékpedagógia szempontjait hasznosítva. Milyen módon válhat a közönség egy régészeti ásatás folyamatának részévé, hogyan lehet a történelmet és a kulturális örökséget gyerekek és fiatalok számára érdekesen és interaktívan bemutatni, miként válik az épített környezet közösségformáló élménnyé? Beszámolók és beszélgetések által keresünk lehetséges válaszokat ilyen és ehhez hasonló kérdésekre.

Helikon 2019/12.

A Helikon második júniusi számának vezércikkét László Noémi jegyzi, ezt követi Horváth Csaba beszélgetése Bényei Miklós történésszel, könyvtárossal. Ezt követően a Hervay 85 meghívásos pályázatra beérkezett munkák olvashatók: Gál Hunor, Gondos Mária Magdolna, György Alida, Kali Ágnes, Kemenes Henriette, Kovács Újszászy Péter, Ozsváth Zsuzsa, Sárkány Tímea, Sánta Miriám és Varga László Edgár versei, valamint Sárkány Tímea Hervay-tanulmánya olvasható. Prózát Lokodi Imre közöl. Rauni Magga Lukkari versét Domokos Johanna és Németh Petra fordította.